-
文章皆有「起承轉合」的結構。通常開頭的第一段都在鋪陳,目的是為了帶出主題。故整篇文章的重點通常都不會在第一段(新聞體裁除外)。做摘要時這些開頭的鋪陳敘述語句只需簡述即可。
-
做摘要時,可以邊看文章邊畫重點。整篇讀完後再整合畫好的重點文句,寫成摘要。
-
當摘要的篇幅有限,自己畫下的重點無法全部摘錄時就要做取捨。什麼語句
才是當前的文章中最重要的?
-
仔細閱讀,深入了解作者的立場和他想透過文章表達的東西。切忌斷章取義。
-
若文章中出現不懂的詞彙,又無法當場查字典時,可大略從前後文推測其意義。
-
若時間充足,可先略讀再精讀。
-
日文的語詞可區分為單獨一個詞就具有意義的「實詞」(例如:「時期」、「採用」、「体制」)以及與實詞結合連用後才有意義的「虛詞」(例如:「一方」、「そのため」、「に控え」)。單看文章中的實詞,可以粗略了解其大意,但實詞所敘述的意思究竟為何則需由虛詞判斷。所以虛詞其實比一目了然的實詞更值得注意。如果有某個實詞在文章中出現的機率很高,那麼它一定是個關鍵字。
-
文章中若提出某一個論點,作者往往會舉出一些例子來支持其論述。在做摘要時可以直接刪除這些例子。
-
正面意義的重點優先摘錄,若還有空間再摘錄反面例子。
-
做摘要時需避免摘錄語意重複的文句。
-
文章中的小標題是重點的可能性很高。
-
文章中若出現條列式的重點,篇幅充足的話可以全部摘錄。若要更精簡則可挑出其中最重要的幾點,其餘用「…」或「等等」代替。如(1.XXX、2.OOO、3.CCC等等)
-
整篇摘要寫完再從頭閱讀一次,檢視整理出來的文章是否有做到「切題」。不
一定原文的每一段都要摘錄幾句,須視段落中文句的重要性而定。