台中科大首頁 應日系首頁 個人首頁
更新日期
2018-05-07

 

姓名 林雅芬  專任  助理教授 E-MAIL yf@nutc.edu.tw
學歷 經歷 專攻科目 教學 口筆譯經驗 研究著作 研究計畫
 
 
學歷

日本國立新潟大學 現代社會文化研究科博士
日本國立新潟大學 人文科學研究科碩士
輔仁大學 日文系
國立台中商業專科學校 應用外語科

  ►Back
經歷

《專任》
輔仁大學翻譯學研究所 楊承淑老師國科會專題研究計劃 博士後研究員
輔仁大學翻譯學研究所 楊承淑老師國科會專題研究計劃 研究助理
輔仁大學翻譯學研究所 所秘書

《兼任》
輔仁大學 日文系 日語會話助理教授
日本新潟大學 華語講師
日本長岡工業專科學校 華語講師
東海大學 日本語言文化學系 日語口譯 助理教授

  ►Back
專攻科目
語言學 日本語學 中日對比分析
篇章語言學 功能語法 語用學
口譯研究、筆譯研究    
 
    ►Back
教學

中日口譯
日譯中筆譯
中級日語
高級日語
日語小論文寫作

  ►Back
口筆譯經驗

筆譯:日譯中

健康食品、民族音樂、國際青年商會書信、學術交流相關文件、美術相關簡介、美術相關學術論文、日治時期學術資料、觀光導覽相關文宣、台中市政府對日交流相關書信、字幕翻譯、華德福教育相關書籍

 中日口譯專業服務
新潟國際青年商會 中日逐步口譯
板橋國際青年商會 中日逐步口譯
新莊國際青年商會 中日逐步口譯
永和國際青年商會 中日逐步口譯
中日遊戲商談會 中日逐步口譯
企業商談(成衣貿易公司) 中日逐步口譯
研究隨行口譯 (中研院、國史館) 中日逐步口譯
商務隨行口譯(台北電玩展、商務會談) 中日逐步口譯
中華民國第十二屆國際版畫及素描雙年展 中日逐步口譯
中譯日同步口譯
第十三屆東亞企業人高峰會議 中日同步口譯
工具機科技廠 代理商研習、訪談 中日同步口譯
中日逐步口譯
文化創意活用與產業振興國際論壇 中日逐步口譯
中譯日同步口譯
語言/人越境時國際研討會 中日同步口譯
裏千家茶道表演、說明會、記者會 中日同步口譯
日譯中逐步口譯
和服素描設計 日譯中同步口譯
展演中台灣數位文化創意發展國際論壇 日譯中逐步口譯
公私立機關參訪 中日同步口譯
中日逐步口譯
另外一種語言手語研討會 中日逐步口譯
轉譯:與日語手語傳譯
華語研習團歡迎會 中譯日逐步口譯
中日同步口譯
繪本製作歷程 中日逐步口譯
對日貿易產學論壇 中日同步口譯
技職日語教育論壇 中日同步口譯
跟述在第二語言學習的應用—跨國語言教學研討會 中日同步口譯
2010年文化語言教學國際學術研討會 中日同步口譯
竹中平藏教授演講:世界的經濟潮流與東亞 日譯中逐步口譯
中譯日同步日譯
華德福音樂教育師訓課程研習 逐步口譯
台中市政府對日交流活動 逐步口譯服務
高木誠一郎教授特別演講 「東日本大震災からの復興」「日中関係の現状」 逐步口譯
 中日筆譯專業服務
健康食品相關文件 日譯中
民族音樂相關文件 日譯中
國際青年商會書信、傳真 日譯中
學術交流相關文件 日譯中
機關簡介 日譯中
美術相關介紹文、設計構圖、學術論文、專輯內文 日譯中
觀光導覽相關文宣 日譯中
日治時期學術資料 日譯中
台中市政府對日交流相關書信 日譯中
口譯:中文譯日文、日文譯中文
主題 領域 口譯類型
國際青年商會 商務 逐步口譯
遊戲商談會 商務 逐步口譯
企業商談 商務 逐步口譯
中研院、國史館研究 商務、學術 隨行口譯
各類學術研討會、論壇、參訪交流活動 學術、國際交流 逐步口譯、同步口譯
美術相關國際展覽會 美術 逐步口譯、同步口譯
產業界國際研討會 商務會議 同步口譯
工具機公司CNC 代理商研習 商務、精密儀器 同步口譯、逐步口譯
數位內容、媒體設計、樂活設計 國際研討會、論壇 逐步口譯、同步口譯
茶道解說及表演 茶道、日本文化 逐步口譯、同步口譯
和服素描設計演講 美術、日本文化 步口譯
繪本製作歷程演講 美術、兒童心理 逐步口譯
竹中平藏教授「世界的經濟潮流與東亞」演講 經濟 逐步口譯
台中市政府對日交流活動 國際交流、記者會 逐步口譯
高木誠一郎教授特別演講 「東日本大震災からの復興」「日中関係の現状」逐步口譯 政經 逐步口譯
華德福音樂教育師訓課程研習 教育、研習、幼教、音樂 逐步口譯
  ►Back
研究著作
 (A)期刊論文
  1. 林雅芬2000.10、「日中論説文の文章構造――新聞社説を材料として」『現代社会文化研究No.19、新潟大学大学院現代社会文化研究科、pp.295-314
  2. 林雅芬2002.3、「報道記事の描写における日中の相違――主語及び話題的主題の意味役割を中心に」『現代社会文化研究』No.23、新潟大学大学院現代社会文化研究科、pp.219-236
  3. 林雅芬2003.3、「日中エピソード文における結束性と主題の展開」『現代社会文化研究』No.26、新潟大学大学院現代社会文化研究科、pp.213-230
  4. 林雅芬2004.12「日中テクストにおける関係節と主題性」『台灣日本語文學報』No.19, 台湾日本語文学会,pp.417-441。
  5. 楊承淑、林雅芬2005.3〈從口譯的觀點探討中日口語與書面訊息結構〉《東吳外語學報》No.20, 東吳大學出版pp.31-63。
  6. 林雅芬2005.7「言語行為から見た日中逐次通訳の談話構造」『日本語日本文學』第30輯。輔仁大學外語學院日本語文學系pp.127-155。
  7. 林雅芬2005.10「関係節の訳し方――内容補充節の日中翻訳・通訳を中心に――」、『銘傳日本語教育』第8期。銘傳大學應用語文學院應用日語學系。pp.125-145。
  8. 林雅芬2009.7〈逐步口譯裏的誤譯〉《翻譯學研究集刊》第12輯。台灣翻譯學學會。pp.125-158
  9. 林雅芬2009.9〈口筆譯裏單位的階層轉換──以名詞組為主──〉《東吳外語學報》No.29, 東吳大學出版pp.35-60。
  10. 林雅芬(2012.12)「書き言葉をどのようにして話し言葉に変換できるのか――観光案内テクストのサイト・トランスレーションについて――」(書面語如何轉換為口語──由導覽語篇視譯談起──),《台灣日本語文學報》第32輯。Pp.389-411。原為於2010年5月12日「南台科技大學2010年專業外語教育國際學術研討會」,大會論文集p.116-138,經大幅修改後之投稿。
 (B)研討會論文
  1. 楊承淑、林雅芬2003〈從口譯的觀點探討中日口語與書面訊息結構〉《第八屆口筆譯教學研究會論文集》pp.2-1-2-35,2003.12.21 於台灣師範大學, 台灣翻譯學學會。
  2. 林雅芬2004〈中日視譯之主題外顯〉《第九屆口筆譯教學研討會論文集》 pp.149-167,2004.12.18於長榮大學, 台灣翻譯學學會。
  3. 林雅芬2005「言語行為から見た日中逐次通訳の談話構造」(由語言行為看中日逐步口譯的言談構造)2005.4.30於東吳大學日語教學國際會議中宣讀。
  4. 林雅芬2005「関係節の訳し方――日中翻訳・通訳を中心に」、2005.5.10已於國立高雄第一科技大學『2005年口筆譯教學國際研討會』中宣讀。已投稿『銘傳日本語教育』第8期。
  5. 林雅芬2006〈口筆譯裏單位的階層轉換──以名詞組為主──〉《第十屆口筆譯教學研討會論文集》 2006.1.15。pp.307-326。已於輔仁大學『第十屆台灣國際口筆譯教學研討會』中宣讀。
  6. 林雅芬2006〈漢日互譯目的複句──由順譯談起──〉2006 .12 .28~30於台北市劍潭海外青年活動中心『第八屆世界華語文教學研討會』中以壁報方式發表。
  7. 林雅芬2008〈導覽口譯裏的文化詞〉2008.4.11於高雄第一科技大學國際會議廳「2008口筆譯國際研討會(主題:口筆譯教學、研究與實務)發表。主辨單位:高雄第一科技大學外語學院
  8. 林雅芬2009〈逐步口譯裏的誤譯〉2009.1.10-11於輔仁大學「第13屆口筆譯教學國際學術研討會」宣讀。
  9. 林雅芬2010.5「書き言葉はいかに話し言葉に変換するか――観光案内テクストのサイト・トランスレーションについて」(書面語如何轉換為口語──由導覽語篇視譯談起)2010.5.21於「南台科技大學2010年專業外語教育國際學術研討會」宣讀。大會論文集p.116-138。
  10. 林雅芬2010.12「從語言行為看導覽口譯的言談結構」2010.12.11於輔仁大學「2010 年跨文化研究國際學術研討會」宣讀。地點:輔仁大學聖言樓。主辦單位:輔仁大學跨文化研究所。
  11. 研討會論文11--林雅芬2011.9.10「観光案内通訳における言語行為:量的アプローチ」(導覽口譯裏的語言行為:量化研究)於「日本通譯翻譯學會第12屆大會」進行海報發表暨口頭說明。地點:日本神戶大學。主辦單位:日本通譯翻譯學會。有對外徵摘要,有審摘要。
 (C)專書及專書論文
  1. 專書1-林雅芬2000.1、『日中論説文の文章構造――新聞社説を材料として』  新潟大学大学院修士課程 人文科学研究科修士論文、全103頁。
  2. 專書2-林雅芬2003.6、『日中文章の対照的研究』新潟大学現代社会文化研究科博士課程 博士論文、全205頁。
  ►Back
研究計畫

1.

計畫案1--國科會96年度  新進人員研究計畫(個別型)
計畫名稱:「導覽語篇分析:口筆譯之對比研究」
計畫編號:NSC 96-2411-H-025-002-
核定金額:500,000元
執行期間:2007.8.1-2008.7.31
學門名稱:翻譯學
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系

2.

計畫案2--職訓局96學年度補助大專院校辦理就業學程計畫
計畫名稱:「多元商務日語人才培訓學程」
計畫總經費:714,019元 (職訓局補助款570,819元;學校配合款143,200元)
執行期間:2007.8.1-2008.7.31
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系
共同主持人

3.

計畫案3--與全國大飯店建教合作案
計畫名稱:「日語導覽及接待服務」(和服導覽解說及接待服務)
計畫總經費:0元
執行期間:2008.3.14-16
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系

4.

計畫案4--國科會97年度  新進人員研究計畫(個別型)
計畫名稱:「導覽語篇分析:口筆譯之對比研究(II)」
計畫編號:NSC 97-2410-H-025-009-
核定金額:387,000元
執行期間:2008.8.1-2009.7.31
學門名稱:翻譯學
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系

5.

計畫案5--與華府旅行社股份有限公司產學合作案
計畫名稱:「日語服務與觀光旅遊業實習」
計畫總經費:0元
執行期間:2010.4-7
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系
實習生:兩名。但執行結果,無學生前來申請。

6.

計畫案6--與日本福島県裏磐梯ユースホステル(國際青年旅舍)國際產學合作案
計畫總經費:0元
執行期間:2010.7.16-8.15
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系
(促成兩名實習生日三A吳欣儀與日三1陳慧珊前往實習一個月,並協助申請獲得青輔會補助青年海外實習計畫補助每名1萬元新台幣。)

7.

計畫案7--與台中市非學校型態豐樂實驗教育機構產學合作案1
計畫名稱:「中日口譯服務:音樂教育師訓聆聽訓練課程」
計畫編號:研建字第100018H
計畫總經費:3000元(因應該機構籌音樂器材資金而低口譯費)
執行期間:2011年4月3,4,5日
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系
計畫主持人:堂(土反)順子助理教授
協同主持人:林雅芬助理教授

8.

計畫案8--與台中市非學校型態豐樂實驗教育機構產學合作案2
計畫名稱:「中日口譯服務與行動研究:音樂教育師訓課程系列四豎琴課程」
計畫編號:研建字第100051H
計畫總經費:4000元(因應該機構籌音樂器材資金而低口譯費)
執行期間:2011年8月5,6,7日
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系
計畫主持人:林雅芬助理教授
協同主持人:堂(土反)順子助理教授

9.

計畫案9--國科會100年度  優秀年輕學者研究計畫 (個別型)
計畫名稱:「導覽語篇分析:口筆譯之對比研究(III)」
計畫編號:NSC 100-2410-H-025 -021
核定金額:270,000元
執行期間:2011.8.1-2012.7.31
學門名稱:翻譯學
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系

10

計畫案10--與台中市非學校型態豐樂實驗教育機構產學合作案3
計畫名稱:「中日口譯服務(二):發展孩子聆聽能力的音樂課程暨里拉琴研習課程」
計畫編號:「研建字第100109H」
計畫總經費:10000元
執行期間:2011.12.30-2012.3.31
執行機構:國立臺中科技大學應用日語系
計畫主持人:堂(土反)順子助理教授
協同主持人:林雅芬助理教授

11

計畫案11--與典創國際有限公司的產學合作研究案。
計畫名稱:「日台茶道交流與行動研究:如何在課堂中納入茶道的傳統文化」產學合作研究案。
計畫編號:「建研字第100093F號」
執行期間:2011年11月至12月。
執行機構:國立臺中技術學院應用日語系
計畫主持人:堂(土反)順子助理教授
協同主持人:林雅芬助理教授

12

計畫案12--與台中市非學校型態豐樂實驗教育機構產學合作案4
計畫名稱:「中日口譯服務(三):里拉琴初級及進階研習課程」
計畫編號:「研建字第10149H」
計畫總經費:7,000元
執行期間:2012.6.14-2012.7.15
執行機構:國立臺中科技大學應用日語系
計畫主持人:林雅芬助理教授
協同主持人:堂(土反)順子助理教授

13

計畫案13--國科會101年度  一般型研究計畫 (個別型)
計畫名稱:「探究逐步口譯之事前準備方法」
計畫編號: NSC 101-2410-H-025 -027 -
核定金額:209,000元
執行期間:2012.8.1-2013.7.31
學門名稱:翻譯學
執行機構:國立臺中科技大學應用日語系

14 計畫案14--與台中市非學校型態豐樂實驗教育機構產學合作案3
計畫名稱:「中日口譯服務(四):里拉琴彈奏課程及華德福幼教音樂課程」計畫編號:「研建字第101125H」
計畫總經費:6000元
執行期間:2012.12.27-2013.2.28
執行機構:國立臺中科技大學應用日語系
計畫主持人:堂(土反)順子助理教授
協同主持人:林雅芬助理教授
15

計畫案15--與台中市私立豐樂托兒所產學合作案
計畫名稱: 「里拉琴之中日口譯服務」
計畫編號:「研建字第102055H」
計畫總經費:11,000元
執行期間:2013.6.13-2013.7.31
執行機構:國立臺中科技大學應用日語系
計畫主持人:林雅芬助理教授
協同主持人:堂(土反)順子助理教授

16

計畫案16--與信昌醫療儀器有限公司產學合作案
計畫名稱:「逐步口譯服務案:自立支援與能力回復」
計畫編號:「研建字第102119F」
計畫總經費:12,400元
執行期間:2013.10.19-2013.12.31
執行機構:國立臺中科技大學應用日語系
計畫主持人:林雅芬助理教授

協同主持人:黃華章老師

17

計畫案17--與臺中市私立豐樂幼兒園產學合作案
計畫名稱:「里拉琴之中日口譯服務(二)」
計畫編號:「研建字第★★★」
計畫總經費:8,500元
執行期間:2014.1.9-2014.3.31
執行機構:國立臺中科技大學應用日語系
計畫主持人:堂(土反)順子助理教授

協同主持人:林雅芬助理教授

 

  ►Back

 

 

國立台中科技大學-應用日語系|地址-404 台中市北區三民路三段129號 (中正大樓六樓)|系辦電話-(04)2219-6440